“那么,现在的情况是什么呢?”哈代问。
他身边的人没有一个搭话。诺大的首相办公室内鸦雀无声。
“你们都聋了么?混蛋!”哈代咆哮到,“没人能告诉我马萨尔现在到哪了么!?”
周围的人都低着头,向后小步地退。
“首相,”笛卡尔进来了:“我给您带来了最新的消息。”
“啊……还是你靠得住……”哈代说:“都滚吧,你们这些废物!”他对其他人吼道。
别的人巴不得快走,很快,办公室内就只剩下哈代与笛卡尔了。
“有什么新情况?”哈代疲惫的问。
“我们派出的战舰确定沉没,”笛卡尔耸了耸肩,“马萨尔逃了——”
“这我知道,不用你来告诉我。”哈代说
“听我说完,”笛卡尔倒是不慌不忙:“我知道他去了哪里。”
哈代眼睛放光:“在哪?在哪?”
“洛斯菲尔德。”笛卡尔回答。
哈代瘫倒桌子后的大椅子上,伸手捂住了脸:“好啊,好啊,马萨尔,真有你的。”他突然跳了起来,抽出地图用手在上面比划着:“这一口咬到我脖子上了。”他用尺子量了量距离,喃喃的说:“不到300公里,这是在我家门口立了个警戒塔啊。”他随后转向笛卡尔:“信息准确?”
“根据我们在布诺的眼线,原来驻扎在那里的北方舰队正在调离——很明显不是我们的命令——正在向洛斯菲尔德进发,现在恐怕早已到了。”笛卡尔回答:“很明显,马萨尔正在那里。”
“这倒也难说,”哈代拿出一支雪茄,用断头台形状的剪子剪掉头,“他很可能不在,不过……不管如何洛斯菲尔德还是要打的。”哈代狠狠吸了一口雪茄:“我们手里有多少军队?”
“一万多人,还有两万人正在前来。”笛卡尔回答。
“一万人也就守守这里,”哈代想了想:“先等那两万人到了再说吧,我们可不知道们有多少人。继续调兵,把所有可能的兵力都调过来。”
“我们缺乏将领,好的将领。”笛卡尔说。
“那就把克林调过来,圣金斯家族是我们的人,不用再看着了,把他的军队也调来。他应该有个一万来人吧。”
&nb
第9章[1/2页]