就在这时,刘月举止大方得体,走上前去,一边与柯宇握手,一边推销自己,她依然没有放弃,想成为柯宇的学生。
只不过柯宇依旧没有答应而已。
酒会后,蓝羽、许柏年与柯宇在房间里聊了挺久关于人工智能各方面领域的实时动态后,才散场休息。
次日,蓝羽与许柏年回了A市。
——
裴砚琛带着刘月前往苏黎世,裴氏与霍氏集团达成了合作意向。
苏黎世国际机场的停机坪上,私人飞机的舱门缓缓降下舷梯。
裴砚琛身着黑色西装,银丝线在阳光下泛着冷光,身旁的刘月踩着七厘米的蛇皮高跟鞋,紧随着他的步伐。
身后是裴氏集团的商业团队,刘恪行赫然在列。
刚下舷梯,一辆黑色劳斯莱斯幻影便缓缓驶来,车门打开,身着笔挺黑色西装的助理 Lucas Schmidt 快步上前,微微躬身:“Herr Pei, Fr?ulein Liu, Herr Huo wartet schon lange im Anwesen auf Sie. Er hat mich geschickt, um Sie abzuholen.裴总、刘小姐,霍总已在庄园恭候多时,特派我来接机。”
说着,他伸手示意两人上车,目光恭敬而谨慎。
车内,真皮座椅柔软舒适,车载香薰散发出淡淡的雪松香。
Lucas Schmidt 从车载冰箱取出两瓶依云矿泉水,递给两人后,开口道:“Herr Huo wei?, dass Herr Pei heute anreist und hat ausdrücklich befohlen, dass Sie sich bei Bedarf an mich wenden k?nnen.霍总得知裴总今日抵达,特意吩咐,若路上有任何需求,尽管告知。”
裴砚琛接过水,指尖轻点瓶身,语气从容:“Vielen Dank, dass Herr Huo sich solche Mühe gibt. Die PeiGruppe legt gro?en Wert auf diese Zusammenarbeit und hofft, eine gegenseitig profitabler Vertragsabschluss mit der HuoGruppe zu erzielen.有劳霍总费心。此次合作,裴氏十分重视,希望能与霍氏达成双赢。“
Lucas Schmidt微笑回应:“Herr Huo denkt genauso. Die Zusammenarbeit zwischen der HuoGruppe und der PeiGruppe wird sicherlich zu einem sagenumwobenen Gesch?ftsumstand werden. Ein Abendessen wurde bereits im Anwesen vorbereitet. Ich hoffe, dass Herr Pei und Fr?ulein Liu uns die Ehre geben und teilnehmen m?chten.霍总亦是如此想法。霍氏与裴氏的合作,定会成为商界佳话。庄园已备好晚宴,还望裴总和刘小姐赏光。“
刘月轻轻转动着无名指上的钻戒,优雅开口:“霍氏的盛情,我们自然不会辜负。”
她根据翻译软件插话道。
Lucas Schmidt 点头:“Herr Huo hat Spezialit?ten wie Zürcher Geschnetzeltes und K?sefondue sowie exklusive Weine aus den Weingütern der HuoGruppe vorbereiten lassen. Ich hoffe, dass es Ihnen beiden gef?llt.霍总吩咐准备了苏黎世小牛肉、奶酪火锅,还有霍氏酒庄珍藏的红酒,想必能让二位满意。”
劳斯莱斯平稳行驶在苏黎世湖畔,窗外的湖光山色快速后退。
不多时,雕花铁门缓缓开启,三百米长的银杏大道延伸至哥特式城堡前,青铜喷泉中跃起的海神雕像手持三叉戟,基座镶嵌的施华洛世奇水晶在阳光下折射出冷冽光芒。
喜欢。
第148章 抵达苏黎世[2/2页]