黑死病的肆虐给欧洲带来了巨大的灾难,这场瘟疫过后,两个国家的官方常用语言开始悄然发生变化。自从诺曼征服之后,英国的民族语言就逐渐被法语所取代。
尤其是在贵族和宗教领域,法语成为了主要的交流工具。许多法语词汇甚至被英语所吸收并沿用至今,这些从法语衍生而来的英语词汇大多与政治、军事、法律、皇室等高贵阶层相关,只有这些人才能参与其中。此外,在文化和高技术职业领域,也有大量的词汇来自法语。
正因为如此,法语在当时的英国贵族中备受青睐,被视为一种身份的象征。从根本上说,法国文化开始对英国产生同化作用。与之相媲美的是拉丁文,它在法律条文和宗教文献中被广泛应用,体现出其庄严和神性。与此同时,古英语几乎已经销声匿迹,不再是主流的语言。
然而,英语并未如诺曼人预期般彻底销声匿迹于历史的滚滚洪流之中。相反,它以一种独特的方式顽强地存续了下来。
在那个时代,社会阶层分明,贵族与平民之间存在着巨大的差距。为了彰显这种差异,英语逐渐被边缘化,沦为一种低等语言,仅供平民在日常生活中使用。这种语言上的划分,使得英语与贵族所使用的语言产生了明显的区别,成为了社会地位的一种象征。
随着时间的流逝,英语在平民的日常交流中不断演变和发展。它像一个变色龙一样,不断吸收和借鉴其他语言的元素,以适应不同的环境和需求。在这个过程中,英语逐渐形成了自己独特的语法、词汇和发音规则,这些规则虽然与原始的英语有所不同,但却更符合平民的使用习惯。
就
第372章 剩余行程六十六(未完)[1/2页]